Mütter- und Schwangerenforum

Geschwister Name für 5 Prinzessin Gesucht

Gehe zu Seite:
29.03.2018 12:13
Ich hab mal kurz gegooglet und z.B. das hier gefunden:

Zitat:
Nala: Das Löwenmädchen aus "König der Löwen" hat einen Namen, der auf Suaheli ganz einfach "Löwe" bedeutet. Als Vorname klingt er schön, auch wenn viele Disneyfans sicher schnell eine Beziehung zu dem Film herstellen werden.

Feline: Die Hirschkuh und Freundin von "Bambi" aus dem gleichnamigen Film hat einen Namen, den man von Lateinisch "felix" (=glücklich) ableiten kann. Klingt sehr weich und weiblich, wird selten vergeben.

Alice: Die Titelheldin aus "Alice im Wunderland" hat einen Vornamen, der aus dem Altdeutschen stammt. Adelheid ist die Urform und bedeutet "sie ist von edlem Wesen". Klingt schön, bei der Aussprache kann es aber Unstimmigkeiten geben: "Älliss" (Englisch), "Aliiis" (Französisch) oder "Alise" (Deutsch)?

Anita: Der Vorname des Frauchens von Perdita aus "101 Dalmatiner" scheint zwar aus der Mode gekommen zu sein, ist aber auch heute noch durchaus als Mädchenname vergebbar. Die spanische Form von Anna/Hanna bedeutet "die Begnadete".

Shanti: Das kleine Mädchen mit den großen Kulleraugen kommt ganz zum Schluss im "Dschungelbuch" vor und sie hat einen typisch indischen Vornamen, der "die Ruhige, die Friedliche" bedeutet. Wer eine familiäre Beziehung zu Indien hat, kann den Namen gut verwenden, mit einem europäischen Nachnamen klingt er eher seltsam.

Aurora: So lautet der richtige Name von "Dornröschen". Auf Latein bedeutet dies "die Morgenröte". Klingt bei uns etwas gewöhnungsbedürftig, mit dem passenden italienischen Nachnamen aber durchaus eine schöne Wahl.

Jasmin: Noch eine Prinzessin, dieses Mal aus "Aladdin". Der Name ist zeitlos, schön, einfach zu schreiben und zu sprechen und kommt von den duftenden Blüten der gleichnamigen Kletterpflanze.

Merida: Und hier die dritte Prinzessin. Die kampfeslustige Tochter eines schottischen Königspaares hat einen schön klingenden Vornamen, dessen Bedeutung allerdings unbekannt ist. Kann mit dem passenden Nachnamen auch in Mitteleuropa vergeben werden.

Tiana: Das hart arbeitende Mädchen aus "Küss den Frosch" hat einen seltenen, aber wunderschön klingenden Vornamen. Man kann den Namen als eine Kurzform von Christiana sehen, dann würde der "die christliche Frau" bedeuten.

Megara: Ein wenig bekannter Name, der aus dem Disneystreifen "Herkules" stammt. Dort ist "Meg" die Angebetete der Titelfigur. Auch in Wirklichkeit, in der griechischen Mythologie, war sie mit dem Helden verheiratet. Ihr Name kann mit "die Perle", aber auch mit "die Zornige" übersetzt werden. Klingt ausgefallen, aber nicht zu schräg.

Elsa: Die "Eiskönigin" hat einen Vornamen, den Ältere wohl eher mit dem Film "Frei geboren" und der Löwin Elsa in Verbindung bringen werden. Trotzdem ein schöner Mädchenname, der zu Unrecht in Vergessenheit geraten ist. Die Kurzform von Elisabeth kann mit "mein Gott ist Fülle oder mein Gott hat geschworen" übersetzt werden.

Dory/Dorie: Klingt zwar eigentlich ganz schön, der Name der verwirrten Fischdame aus "Findet Nemo". Wird bei uns aber wohl eher als Schreibfehler von "Doris" angesehen.

Amelia und Abigail: Die beiden Gänse aus "Aristocats" haben wie viele Disney-Figuren Namen, die mit A beginnen. Klingt schön, ist aber schon etwas ausgefallen. Amelia kann man bei uns eher vergeben als Abigail (gail > geil, kann zu Hänseleien führen).
29.03.2018 12:17
Zitat von Pantoufle27:

Ich hab mal kurz gegooglet und z.B. das hier gefunden:

Zitat:
Nala: Das Löwenmädchen aus "König der Löwen" hat einen Namen, der auf Suaheli ganz einfach "Löwe" bedeutet. Als Vorname klingt er schön, auch wenn viele Disneyfans sicher schnell eine Beziehung zu dem Film herstellen werden.

Feline: Die Hirschkuh und Freundin von "Bambi" aus dem gleichnamigen Film hat einen Namen, den man von Lateinisch "felix" (=glücklich) ableiten kann. Klingt sehr weich und weiblich, wird selten vergeben.

Alice: Die Titelheldin aus "Alice im Wunderland" hat einen Vornamen, der aus dem Altdeutschen stammt. Adelheid ist die Urform und bedeutet "sie ist von edlem Wesen". Klingt schön, bei der Aussprache kann es aber Unstimmigkeiten geben: "Älliss" (Englisch), "Aliiis" (Französisch) oder "Alise" (Deutsch)?

Anita: Der Vorname des Frauchens von Perdita aus "101 Dalmatiner" scheint zwar aus der Mode gekommen zu sein, ist aber auch heute noch durchaus als Mädchenname vergebbar. Die spanische Form von Anna/Hanna bedeutet "die Begnadete".

Shanti: Das kleine Mädchen mit den großen Kulleraugen kommt ganz zum Schluss im "Dschungelbuch" vor und sie hat einen typisch indischen Vornamen, der "die Ruhige, die Friedliche" bedeutet. Wer eine familiäre Beziehung zu Indien hat, kann den Namen gut verwenden, mit einem europäischen Nachnamen klingt er eher seltsam.

Aurora: So lautet der richtige Name von "Dornröschen". Auf Latein bedeutet dies "die Morgenröte". Klingt bei uns etwas gewöhnungsbedürftig, mit dem passenden italienischen Nachnamen aber durchaus eine schöne Wahl.

Jasmin: Noch eine Prinzessin, dieses Mal aus "Aladdin". Der Name ist zeitlos, schön, einfach zu schreiben und zu sprechen und kommt von den duftenden Blüten der gleichnamigen Kletterpflanze.

Merida: Und hier die dritte Prinzessin. Die kampfeslustige Tochter eines schottischen Königspaares hat einen schön klingenden Vornamen, dessen Bedeutung allerdings unbekannt ist. Kann mit dem passenden Nachnamen auch in Mitteleuropa vergeben werden.

Tiana: Das hart arbeitende Mädchen aus "Küss den Frosch" hat einen seltenen, aber wunderschön klingenden Vornamen. Man kann den Namen als eine Kurzform von Christiana sehen, dann würde der "die christliche Frau" bedeuten.

Megara: Ein wenig bekannter Name, der aus dem Disneystreifen "Herkules" stammt. Dort ist "Meg" die Angebetete der Titelfigur. Auch in Wirklichkeit, in der griechischen Mythologie, war sie mit dem Helden verheiratet. Ihr Name kann mit "die Perle", aber auch mit "die Zornige" übersetzt werden. Klingt ausgefallen, aber nicht zu schräg.

Elsa: Die "Eiskönigin" hat einen Vornamen, den Ältere wohl eher mit dem Film "Frei geboren" und der Löwin Elsa in Verbindung bringen werden. Trotzdem ein schöner Mädchenname, der zu Unrecht in Vergessenheit geraten ist. Die Kurzform von Elisabeth kann mit "mein Gott ist Fülle oder mein Gott hat geschworen" übersetzt werden.

Dory/Dorie: Klingt zwar eigentlich ganz schön, der Name der verwirrten Fischdame aus "Findet Nemo". Wird bei uns aber wohl eher als Schreibfehler von "Doris" angesehen.

Amelia und Abigail: Die beiden Gänse aus "Aristocats" haben wie viele Disney-Figuren Namen, die mit A beginnen. Klingt schön, ist aber schon etwas ausgefallen. Amelia kann man bei uns eher vergeben als Abigail (gail > geil, kann zu Hänseleien führen).



Mein Schatz hatte mal die Tage Alicia vorgeschlagen
30.03.2018 14:21
Zitat von Supermaus32:

Zitat von Pantoufle27:

Wurde Chiara schon genannt? Ich finde den schön, passt meines Erachtens zu den anderen Namen eurer Mädels und ist weder zu hip noch zu häufig, soweit ich das beurteilen kann. Ich kenne nur eine einzige Chiara. Die Schreibweise aus dem König der Löwen 2 gibt's sonst ja auch noch, sollte euch das Ch nicht gefallen: Kiara


Chiara is schon ein toller Name so heisst unsere Katze nur anders Geschrieben also so: Kiara glaub wär dann nicht so passend sonst kommen beide angerannt


Vielleicht wisst ihr das nicht, aber Chiara ist die latrinische/italienische Weise von Clara und die habt ihr ja schon. ?
30.03.2018 14:22
Sollte natürlich lateinisch heißen und hat nichts mit der Latrine zu tun, sorry
Gehe zu Seite:
  • Dieses Thema wurde 3 mal gemerkt