Mütter- und Schwangerenforum

Englisch - Mädels hiiiiier her

Glücksbärchi246
648 Beiträge
29.08.2011 08:12
Huhu und Guten Morgen,

ich will den Satz:

mit ihrem sonnigen Traum vor den Augen, läuft sie durch den Regen

auf Englisch....

ich habs "versucht" - with her sunny dream before her eyes, she runs through the rain

ist aber so bestimmt nicht richtig oder?
29.08.2011 08:19
Würde es jetzt nicht wortwörtlich übersetzen...

She is walking through the rain, remembering her sunny dream
Glücksbärchi246
648 Beiträge
29.08.2011 08:22
Daaaaaanke dir
Asphaltrose
2454 Beiträge
29.08.2011 08:23
ich würde nicht remembering nehmen... sondern in mind her sunny dream...
da sie sich ja nicht erinnert sondern ihn grad im kopf trägt... oder?
Glücksbärchi246
648 Beiträge
29.08.2011 08:24
Zitat von Asphaltrose:

ich würde nicht remembering nehmen... sondern in mind her sunny dream...
da sie sich ja nicht erinnert sondern ihn grad im kopf trägt... oder?


ja genau
Glücksbärchi246
648 Beiträge
29.08.2011 08:26
Prima Hol das grad alles wieder nach mit dem Englisch! Konnte das echt mal gut, kaum zuglauben oder? Aber wenn man das nicht mehr braucht, vergisst man echt so einiges
  • Dieses Thema wurde 1 mal gemerkt