"Servus" oder "Guten Tag"? Dialekt ja oder nein?
21.06.2012 16:38
Zitat von josy_at:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von josy_at:
In Österreich gehts nicht ohne DialektDa reden höchstens die Wiener sowas ähnliches wie Hochdeutsch
![]()
Aber ich lerne Sarah die Hauptwörter etc richtig, wie es sich auf Hochdeutsch gehört. Ich möchte nicht, dass sie später Probleme hat und alles neu lernen muss. Sie kann aber auch schon einige Ösi-Dialekt-Wörter wie "auffa", "Kübal", "Wagal" etc![]()
Ja, aber wir haben auch noch Dialekt drinnen.![]()
Mausi, mei Wiener Lieblingssatz is eindeutig: "Eine Blindschleiche ist eine beinlose Eidechse".(Das hat mal ein Wiener im Radio gesagt uns mich hat's zlegt!
)
*hihi*![]()
Kannst mich mal anrufen und mir das vorsagen?![]()
Sicher.![]()
Das werd ich mir merken.![]()
Hab aber keinen wirklich argen wienerischen Slang.![]()
Aber Du könntest, wenn Du wolltest... nehm ich an.![]()
Joah, es geht.![]()
Gehhh Mausi... nimms auf und stells hier onDann haben alle was davon
![]()
Das ist überhaupt DIE Idee! (Auch wenn ich davon gar nix hab weil ich werd's nicht hören können).
21.06.2012 23:42
Zitat von josy_at:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von Mausi88:
Zitat von josy_at:
In Österreich gehts nicht ohne DialektDa reden höchstens die Wiener sowas ähnliches wie Hochdeutsch
![]()
Aber ich lerne Sarah die Hauptwörter etc richtig, wie es sich auf Hochdeutsch gehört. Ich möchte nicht, dass sie später Probleme hat und alles neu lernen muss. Sie kann aber auch schon einige Ösi-Dialekt-Wörter wie "auffa", "Kübal", "Wagal" etc![]()
Ja, aber wir haben auch noch Dialekt drinnen.![]()
Mausi, mei Wiener Lieblingssatz is eindeutig: "Eine Blindschleiche ist eine beinlose Eidechse".(Das hat mal ein Wiener im Radio gesagt uns mich hat's zlegt!
)
*hihi*![]()
Kannst mich mal anrufen und mir das vorsagen?![]()
Sicher.![]()
Das werd ich mir merken.![]()
Hab aber keinen wirklich argen wienerischen Slang.![]()
Aber Du könntest, wenn Du wolltest... nehm ich an.![]()
Joah, es geht.![]()
Gehhh Mausi... nimms auf und stells hier onDann haben alle was davon
![]()
Ist auf hochdeutsch nicht lustig.
22.06.2012 00:14
Zitat von Jenny2284:
Ich bin klar dafür. Ich selber bin Ossi und stolz darauf. Warum sollte ich meinen Dialekt vor meinen Kindern verstecken? Auf keinen Fall.![]()
das heißt??also welchen Dialekt hast du?
Ich bin ja auch im Osten groß geworden (da wars allerdings keine DDR mehr) und habe keinen Dialekt..bei meinem Männe das selbe..
Wir kommen aus MV u das einzige was man da eben hin u wieder hört ist Platt. (was ja aber kein Dialekt,sondern ne eigene Sprache ist..)
22.06.2012 03:08
Zitat von Deirdre13:
Zitat von schandmaul7:
ich rede mit meinen kindern hochdeutsch. den dialekt bekommen sie eh mit. mir ist es aber wichtig, dass die kinder auch "richtig" sprechen können. so werden sie es später wesentlich einfacher haben mit der rechtschreibung. ich bin lehrertochter und erzieherin und habe leider schon sehr viel gesehen, was da schiefgehen kann! puh, manchmal gruselt es einen schon sehr, was man manchmal zu lesen bekommt.
ich selbst bin in einem badischen dorf aufgewachsen mit breitestem dialekt, bin dann ins schwäbische gezogen und wohne jetzt in rheinland-pfalz. alles also orte, an denen dialekte an der tagesordnung sind.
OK, magst Du als Lehrerin so sehen. Ich als "Dialekt-Betroffene" kann das in meinem Fall nicht bestätigen. Ich habe immer Bayrisch gesprochen, auch in der Schule, aber ich hatte mit Schriftdeutsch nie ein Problem. Und der Dialekt wurde mir auch nie nachteilig ausgelegt. Auch in der Schule in den 70er Jahren nicht.
Ich bin auch Lehrerin und sehe das eher wie du. Klar treten am Anfang Fehler auf, weil man schreibt, wie man spricht. Aber das ist eine nötige Zwischenstufe im Lernprozess und verwächst sich so gut wie immer recht schnell. Die Kinder sehen ja auch fern und lesen im Idealfall. Da wird ihnen schnell der Unterschied bewusst zwischen gesprochener und geschriebener Sprache.
Und wenn man in den Raum Hannover sieht, wo die Kinder ja angeblich so reines Hochdeutsch sprechen, gibt es auch typische regionsspezifische Übergangsfehler. Z.B. wird dann "tuhen" geschrieben oder "hässlig" oder "Schina". Verwächst sich genauso. #
Was mir halt einfach in der Praxis aufgefallen ist, ist, dass sich Kinder, die einen Dialekt und Hochdeutsch sprechen können, sich tendentiell ( natürlich nicht immer, ist ja viel Veranlagung dabei) leichter tun, neue Laute richtig auszusprechen. Wahrscheinlich weil man da nicht so auf ein Muster eingefahren ist, denke ich mir. Allerdings kenne ich da keine relevante Studie.
22.06.2012 05:31
Ganz klar MIT.
Ich selber kann leider nur ganz wenig Schwäbisch und finde das total schade - Ich könnte ewig zuhören wenn Sohnemann (6) mit seiner Ur-Oma (90j) auf Schwäbisch spricht - ich mag unseren Dialekt und bin stolz drauf . In der Schule hab ich mich Anfang allerdings wirklich schwer getan- meine Aufsätze waren nicht wirklich witzig - ab schwersten ( auch heute noch bei Briefe im Geschäft) fällt mir statt "net" "nicht " zu schreiben - das korregier ich ständig
Ich selber kann leider nur ganz wenig Schwäbisch und finde das total schade - Ich könnte ewig zuhören wenn Sohnemann (6) mit seiner Ur-Oma (90j) auf Schwäbisch spricht - ich mag unseren Dialekt und bin stolz drauf . In der Schule hab ich mich Anfang allerdings wirklich schwer getan- meine Aufsätze waren nicht wirklich witzig - ab schwersten ( auch heute noch bei Briefe im Geschäft) fällt mir statt "net" "nicht " zu schreiben - das korregier ich ständig
22.06.2012 10:57
Zitat von butterfly1987w:
ist ja geil
ich übersetz das jetzt mal auf unseren dialekt
1. ableamen
2. drah (ist auf schwindelig bezogen)
3. broadscheim
4. dunga
5. gäh
6. narresch
7. dahoam
8. scherzl
9. feiern
da fällt mir nix zu ein
10. hoa oder zodan
11. dreadschn
12. voba
13. drödln
14. depp
15. schua
16. nagln
17. damesche
18. gwand
19. sauber
20. gnowan
das war niederbayrisch aus dem passauer land
22.06.2012 10:59
Zitat von Masabuana:das versteht kein mensch
Zitat von butterfly1987w:
![]()
![]()
![]()
ist ja geil
ich übersetz das jetzt mal auf unseren dialekt
1. ableamen
2. drah (ist auf schwindelig bezogen)
3. broadscheim
4. dunga
5. gäh
6. narresch
7. dahoam
8. scherzl
9. feiernda fällt mir nix zu ein
![]()
10. hoa oder zodan
11. dreadschn
12. voba
13. drödln
14. depp
15. schua
16. nagln
17. damesche
18. gwand
19. sauber
20. gnowan
![]()
das war niederbayrisch aus dem passauer land![]()
![]()
aber bei schwindel is eher lüge gemeint als schwindelig
22.06.2012 11:05
Zitat von butterfly1987w:
Zitat von Masabuana:das versteht kein mensch
Zitat von butterfly1987w:
![]()
![]()
![]()
ist ja geil
ich übersetz das jetzt mal auf unseren dialekt
1. ableamen
2. drah (ist auf schwindelig bezogen)
3. broadscheim
4. dunga
5. gäh
6. narresch
7. dahoam
8. scherzl
9. feiernda fällt mir nix zu ein
![]()
10. hoa oder zodan
11. dreadschn
12. voba
13. drödln
14. depp
15. schua
16. nagln
17. damesche
18. gwand
19. sauber
20. gnowan
![]()
das war niederbayrisch aus dem passauer land![]()
![]()
![]()
aber bei schwindel is eher lüge gemeint als schwindelig![]()
ok dann heißt das bei uns loing
ach komm so schwer ist das doch gar nicht
ne schmarn musste bei deinen wörtern auch ab und an 2 mal lesen
22.06.2012 11:14
Zitat von butterfly1987w:
oberaffengeil....ich bin aus sachsen und rede eindeutig dialekt
...komme aus der dresdner ecke....und das hört man und ich finds nicht schlimm...hatte auch im rest deutschlands keinerlei probleme mit meinem dialekt...im gegenteil....
22.06.2012 11:15
Ich komme aus dem Saarland und wir haben schon einen starken Dialekt. Solange ich da gewohnt habe hab ich auch nur diesen gesprochen. Hochdeutsch war mir fremd. Was leider auch ab und zu in der Schule Probleme gab.
Bin dann vor 5 Jahren nach Berlin gezogen und musste erstmal Hochdeutsch lernen.
Mittlerweile beherrsche ich es sehr gut und auch meine Kinder werden mit Hochdeutsch erzogen. Bisschen berlinerisch rutscht ab und zu durch, aber das ist ja besser zu verstehen als saarländisch.
*
Finde es mittlerweile auch ganz grausam wenn man im TV Leute sieht die da Interviews geben oder so und dann im Dialekt sprechen.
Noch schlimmer wenn Leute dann auch noch so irgendwo schreiben
*
Bin eigentlich für Dialekt, aber finde man sollte Hochdeutsch auch beherrschen um sich etwas kultivierter ausdrücken zu können.
Bin dann vor 5 Jahren nach Berlin gezogen und musste erstmal Hochdeutsch lernen.
Mittlerweile beherrsche ich es sehr gut und auch meine Kinder werden mit Hochdeutsch erzogen. Bisschen berlinerisch rutscht ab und zu durch, aber das ist ja besser zu verstehen als saarländisch.
*
Finde es mittlerweile auch ganz grausam wenn man im TV Leute sieht die da Interviews geben oder so und dann im Dialekt sprechen.
Noch schlimmer wenn Leute dann auch noch so irgendwo schreiben
*
Bin eigentlich für Dialekt, aber finde man sollte Hochdeutsch auch beherrschen um sich etwas kultivierter ausdrücken zu können.
22.06.2012 12:03
Zitat von Masabuana:
Zitat von butterfly1987w:
![]()
![]()
![]()
ist ja geil
ich übersetz das jetzt mal auf unseren dialekt
1. ableamen
2. drah (ist auf schwindelig bezogen)
3. broadscheim
4. dunga
5. gäh
6. narresch
7. dahoam
8. scherzl
9. feiernda fällt mir nix zu ein
![]()
10. hoa oder zodan
11. dreadschn
12. voba
13. drödln
14. depp
15. schua
16. nagln
17. damesche
18. gwand
19. sauber
20. gnowan
![]()
das war niederbayrisch aus dem passauer land![]()
![]()
Da gibts dann aber noch
Nicki = T-Shirt
Glubscher = Auge
Hitsche = Fußbank
und mein Lieblingswort
Motschekübschn
= Marienkäfer Ach und mein Schatz kommt ursprünglich aus ner 20km entfernten Stadt, die reden anders als wir Leeptzscher
die sagen wenn etwas heiß ist "schwer"
22.06.2012 12:45
Zitat von Mamota:
Zitat von Deirdre13:
Zitat von schandmaul7:
ich rede mit meinen kindern hochdeutsch. den dialekt bekommen sie eh mit. mir ist es aber wichtig, dass die kinder auch "richtig" sprechen können. so werden sie es später wesentlich einfacher haben mit der rechtschreibung. ich bin lehrertochter und erzieherin und habe leider schon sehr viel gesehen, was da schiefgehen kann! puh, manchmal gruselt es einen schon sehr, was man manchmal zu lesen bekommt.
ich selbst bin in einem badischen dorf aufgewachsen mit breitestem dialekt, bin dann ins schwäbische gezogen und wohne jetzt in rheinland-pfalz. alles also orte, an denen dialekte an der tagesordnung sind.
OK, magst Du als Lehrerin so sehen. Ich als "Dialekt-Betroffene" kann das in meinem Fall nicht bestätigen. Ich habe immer Bayrisch gesprochen, auch in der Schule, aber ich hatte mit Schriftdeutsch nie ein Problem. Und der Dialekt wurde mir auch nie nachteilig ausgelegt. Auch in der Schule in den 70er Jahren nicht.
Ich bin auch Lehrerin und sehe das eher wie du. Klar treten am Anfang Fehler auf, weil man schreibt, wie man spricht. Aber das ist eine nötige Zwischenstufe im Lernprozess und verwächst sich so gut wie immer recht schnell. Die Kinder sehen ja auch fern und lesen im Idealfall. Da wird ihnen schnell der Unterschied bewusst zwischen gesprochener und geschriebener Sprache.
Und wenn man in den Raum Hannover sieht, wo die Kinder ja angeblich so reines Hochdeutsch sprechen, gibt es auch typische regionsspezifische Übergangsfehler. Z.B. wird dann "tuhen" geschrieben oder "hässlig" oder "Schina". Verwächst sich genauso. #
Was mir halt einfach in der Praxis aufgefallen ist, ist, dass sich Kinder, die einen Dialekt und Hochdeutsch sprechen können, sich tendentiell ( natürlich nicht immer, ist ja viel Veranlagung dabei) leichter tun, neue Laute richtig auszusprechen. Wahrscheinlich weil man da nicht so auf ein Muster eingefahren ist, denke ich mir. Allerdings kenne ich da keine relevante Studie.
Mamota, Du bist mir sehr sympathisch. Vor allen Dingen finde ich "Dialektkinder" irgendwie.... flexiibler. Sie MÜSSEN mit zwei Sprachen umgehen. Wenn ein Kind zweisprachig aufwächst wird allgemein applaudiert... wächst es mit Dialekt auf wird die Nase gerümpft. Kann mir DAS mal einer erklären?
22.06.2012 12:51
Zitat von Milka0885:
Ich komme aus dem Saarland und wir haben schon einen starken Dialekt. Solange ich da gewohnt habe hab ich auch nur diesen gesprochen. Hochdeutsch war mir fremd. Was leider auch ab und zu in der Schule Probleme gab.
Bin dann vor 5 Jahren nach Berlin gezogen und musste erstmal Hochdeutsch lernen.
Mittlerweile beherrsche ich es sehr gut und auch meine Kinder werden mit Hochdeutsch erzogen. Bisschen berlinerisch rutscht ab und zu durch, aber das ist ja besser zu verstehen als saarländisch.
*
Finde es mittlerweile auch ganz grausam wenn man im TV Leute sieht die da Interviews geben oder so und dann im Dialekt sprechen.
Noch schlimmer wenn Leute dann auch noch so irgendwo schreiben![]()
*
Bin eigentlich für Dialekt, aber finde man sollte Hochdeutsch auch beherrschen um sich etwas kultivierter ausdrücken zu können.
Und Du willst jetzt sagen, daß sich "Dialektler" nicht kultiviert ausdrücken? Woher willst Du das wissen, wenn Du den Dialekt nicht verstehst? Das hat für mich nix mit "kultivierter Ausdrucksweise" zu tun. Hochdeutsch kann man doch nicht mit "kultiviert" gleichsetzen. Da wären ja bald 80% der deutschsprachigen Bevölkerung unkultivierte Barbaren.
22.06.2012 12:53
Zitat von zartbitter:
Zitat von Anja_MTK:
Zitat von BonBon:
Also,wenn dann auch noch die Grammatik misshandelt wird,dann gruselt es mich wirklich manchmal![]()
,,Das ist einer, der wo gut aussieht"...*schauder*
oh ... da bin ich ja total bei Dir ... ich könnt da jedesmal brechen... ganz schlimm auch in der Version, bei der auch noch das "der" gestrichen wird "Das ist einer, wo gut aussieht." ... ich muß jedesmal den Impuls unterdrücken zu korrigieren, genauso wenn statt "als" "wie" benutzt oder noch besser "als wie" genommen wird ... Da wird mir ganz anders.
meine güte - das is eben dialekt und das beinhaltet nicht nur andere aussprache der wörter, sondern auch teils komplett neue wort- und satzbaubildungen^^ solang man die schriftsprache beherrst, is doch alles cool, oder? "scheiß da nix, dann feid da nix"![]()
Wenn man aber die Schriftsprache- wie du sie nennst ( ist übrigens Unsinn, das ist einfach deutsch
) - spricht, dann ist es wirklich oftmals keine Freude für die eigenen Ohren, etwas so ,,verunstaltetes" zu hören. Und wieso immer neue Wörter, gibt doch schon genug
- Dieses Thema wurde 6 mal gemerkt


